Além disso, pretendemos mostrar aqui que o acompanhamento dos fenômenos fonéticos entre o latim e as línguas românicas serve não só para o estímulo à retenção de uma palavra, no âmbito da fonética, da ortografia (como os sons de uma palavra são representados pelas letras) e da semântica, mas também para a ampliação do universo cultural e linguístico do aprendiz. A partir desse crescente interesse, a questão do poliglotismo tem se tornado um tema relevante para se discutir.ĭentre os diversos mecanismos de aprendizagem de línguas estrangeiras, apresentamos aqui um método que estuda a evolução, ao longo do tempo, de uma língua, a partir da comparação desta língua com outras da mesma família, trata-se do método histórico-comparativo, que se revela bastante eficaz, no que diz respeito a aprender mais de uma língua simultaneamente, como ocorre na passagem do latim para as línguas românicas.Įmbora tal análise comparativa dialogue com a fonética (ramo da Linguística que estuda a realização dos sons), a morfologia (área da Linguística que estuda a organização das palavras), a sintaxe (parte dos estudos linguísticos que se ocupa da estrutura e organização de uma frase) e a semântica (refere-se ao sentido), este artigo se restringe a apresentar como o aspecto fonético-semântico na evolução do latim (lat.) para as línguas românicas, em particular, o português (port.), o italiano (it.), o francês (fr.) e o espanhol (esp.), é, de fato, um conhecimento valioso para quem deseja aprender essas línguas ao mesmo tempo. A partir dessas motivações, podemos perceber um crescente número de escolas de línguas ou mesmo sites que funcionam como cursos de línguas à distância ou mesmo que proporcionam o encontro e a comunicação entre pessoas de diversos lugares do mundo.
Atualmente, percebemos que muitas pessoas estão procurando aprender novas línguas, seja por motivos afetivos (por gostar da cultura de um país, ou da sonoridade de uma língua, ou mesmo do sistema gramatical desta), ou por motivos de necessidade, como as exigências de um emprego, os estudos de pós-graduação ou simplesmente para facilitar a comunicação com pessoas estrangeiras.